We decided to go see Pope Francis. When he is in Rome, he holds and audience on Wednesday mornings. To obtain a free ticket you need to write to the pope directly (!) three months before your visit. But! I  read that if you show up and go through the metal detector, you can stand in the back. We thought, “Why not?” Pope Francis is a good guy, and when he lived in Argentina, he was practically a neighbor.  He’s a soccer fan, and the jersey that Pele signed for him is in the Vatican museum. We took our binoculars, thinking that we could at least get a peek at the pope with them. The wait to go through the metal detectors wasn’t bad at all, and we found that much of St. Peter’s Square was empty, so we walked as far forward as we could and found that the pope had begun his circuit of the square in his glorified golf cart. It holds him up high enough that you can see him over the selfie sticks. He circles all the pathways going one direction, then reverses his route so that he faces the crowd on each side in turn. It was great! We were so close that Jonathan got great pictures. Decidimos ir a ver al Papa Francis. Cuando está en Roma, se lleva a cabo y audiencia los miércoles por la mañana. Para obtener un boleto gratis usted necesita escribir al papa directamente (!) Tres meses antes de su visita. ¡Pero! He leído que si usted se presenta y pasa por el detector de metales, puede estar en la parte trasera. Pensamos: “¿Por qué no?” El Papa Francisco es una Buena persona, y cuando vivía en Argentina, era prácticamente un vecino. Es un aficionado al fútbol, ​​y la camiseta que Pele firmó para él está en el museo del Vaticano. Tomamos nuestros binoculares, pensando que al menos podríamos echar un vistazo al Papa con ellos. La espera para pasar por los detectores de metales no fue nada malo, y nos dimos cuenta de que gran parte de la Plaza de San Pedro estaba vacía, así que pudimos acercar las barreras. Encontramos que el Papa había comenzado su circuito de la plaza en Su carro de golf glorificado. Lo sostiene lo suficientemente alto como para que pueda verlo por encima de los palos de selfie. Él rodea todos los caminos que van una dirección, después invierte su ruta de modo que haga frente a la muchedumbre en cada lado a su vez. ¡Fue grandioso! Estábamos tan cerca que Jonathan consiguió buenas fotos.

People waved and cheered, held up pictures and banners. Pope Francis stopped now and then to shake hands and kiss babies. At the end of his tour, he climbed to the podium, stopping to shake hands with priests and cardinals clustered at the side. A series of priests had been recognizing visiting groups, rotating through different languages. Groups cheered when they heard their name. I understood the Czech group, but not the two that followed.

La gente agitaba y aplaudía, sostenía imágenes y pancartas. El Papa Francis se detuvo de vez en cuando para darle la mano y besar a los bebés. Al final de su recorrido, subió al podio, deteniéndose para estrechar la mano con sacerdotes y cardenales agrupados a un lado. Una serie de sacerdotes habían estado reconociendo grupos visitantes, girando a través de diferentes idiomas. Los grupos aplaudieron cuando oyeron su nombre. Comprendí el grupo checo, pero no los dos que siguieron.

After the recognitions ended, there was a program of prayer and some words from the Pope. We did not stay. Having seen the pope, our ulterior motive was to get in line and snag tickets to visit the Vatican Museums again. We wanted a second visit, but were frustrated that the Vatican web site wouldn’t take our credit card. We ended up in line with take out cappuchinos, chatting with a lovely couple from Mexico. An hour later we were at the ticket office where our ICOM cards got us free admission. We then spent another three hours looking through the Vatican museums, focusing on the Egyptian collection.

Después de que los reconocimientos terminaron, hubo un programa de oración y algunas palabras del Papa. No nos quedamos. Habiendo visto al Papa, nuestro motivo ulterior era conseguir billetes para visitar los museos del Vaticano otra vez. Queríamos una segunda visita, pero nos frustraba que el sitio web del Vaticano no tomar nuestra tarjeta de crédito. Terminamos en línea con cappuchinos a las manos, charlando con una pareja encantadora de México. Una hora más tarde estábamos en la taquilla donde nuestras tarjetas ICOM nos dieron entrada gratuita. Luego pasamos otras tres horas mirando a través de los museos del Vaticano, centrándose en la colección egipcia.

These are ushabtis, figures placed in Egyptian tombs that were intended to be reanimated in the afterlife as workers for the deceased. Most were dressed as farmers but there were also household staff. Many were inscribed with the spell needed to awaken them and get them back to work.

Se trata de ushabtis, figuras colocadas en tumbas egipcias que estaban destinadas a ser reanimadas en la vida futura como trabajadores de los difuntos. La mayoría estaban vestidos como agricultores, pero también había personal de la casa. Muchos estaban inscritos con el hechizo necesario para despertarlos y volverlos a trabajar.

The Etruscan museum was closed, and that was the biggest disappointment. I read somewhere that the ethnographic collection was under long term renovation so I was not as disappointed to find that museum was also closed.

El museo etrusco estaba cerrado, y esa fue la mayor decepción. Leí en algún lugar que la colección etnográfica estaba bajo renovación a largo plazo, así que no estaba tan decepcionado al encontrar que el museo también estaba cerrado.

An eerie face carved in elephant ivory. (Una cara misteriosa tallada en marfil de elefante.)

We had lunch at the cafe in a large open square inside the Vatican complex. Later we sat on a park bench looking out over the Vatican Gardens. You cannot see more of the gardens without a guided tour, so we contented ourselves with the view ad the shade. Pope Francis and the Vatican Museums all in one day was definitely a Vatican double-whammy.

Almorzamos en la cafetería en una gran plaza abierta dentro del complejo del Vaticano. Más tarde nos sentamos en un banco del parque con vistas a los jardines del Vaticano. No se puede ver más de los jardines sin una visita guiada, así que nos contentamos con la vista ad la sombra. El Papa Francisco y los Museos Vaticanos en un solo día fue definitivamente un doble golpe del Vaticano.