The Galleria Borghese is a monument to more is !! MORE !! in the world of art (I need some neon here). The building is a masterpiece of construction, consisting of two large floors that are built, lined and encrusted with mosaic floors, beautiful stonework, painted wall panels and ceilings that make it difficult to focus your eye on one place.

La Galleria Borghese es un monumento a mas es !! MAS !! En el mundo del arte (necesito neon). El edificio es un obra maestra de la construccion, que consta de dos grandes pisos, forrados e incrustados con pisos de mosaico, bellas laminas de marmoles colorados, paneles pintadas y techos que hacen que sea dificil concentrarse en un solor area.

This is from the center of the foyer ceiling. There is a lot of other ornamentation below it.

Arriba es el centro del techo del Salone principal. Hay muchisima otra ornamentacion mas abajo alrededor de lo que se ve en el foto.

Many different artists were involved in the work. Some of the paintings are attributed to specific artists, while others are not. The ceilings are only part of the display. Around the rooms are busts of Roman emperors, and pieces of ancient statuary.        Muchas artistas diferentes participaron en el trabajo. Los techos son solo parte de la visión. Bustos de emperadores romanos y estatuas antiguas pelean por su atencion.

The walls hold paintings by Caravaggio, Rafael, Titian, Rubens and many other artists that are not as well known today, but were fortunate to have their work purchased by Cardinal Scipione Borghese (1577-1633), a great art patron. The Cardinal was a rapacious agent of his uncle, Pope Paul V. The pope made his nephew Scipione a cardinal, then bestowed many Vatican posts on him. Each position provided a salary and the collecting of fees. Scipione gained an enormous fortune and used it to purchase work by his favorite artists. One of those was Gian Lorenzo Bernini. Some wonderful works by Bernini are in the gallery.

Las paredes algbergan pinturas de Caravaggio, Rafael, Tiziano, Rubens y muchos otros artistas que hoy no son muy conocidos, pero tuvieron la suerte de tener su obra comprada por el cardenal Scipione Borghese (1577-1633) un gran patron de las artes. El cardenal era un agente rapaz de su tio, el papa Paulo V. El papa hizo a su sobrino Scipione un cardenal, despues de concedio muchos postes del Vaticano en el. Cada posiiion proporcionaba un salario y la recaudacion de honorarios. Scipione gano una enorme fortuna y la utilizo para comprar obras de sus artistas favoritos. Uno de ellos fue Gian Lorenzo Bernini. Algunas maravillosas obras de Bernini estan en la galeria.

On the left is Aeneas escaping Troy and carrying his father. On the right is Truth Unveiled by Time. But the Bernini sculpture I liked best is Apollo and Daphne. A dedicated virgin, she tries to escape Apollo but he catches her. At that moment, she cries out to her father the river god, who changes her into a tree. Bernini captures that moment in marble, with delicate leaves emerging from Daphne’s fingers, toes and hair.

A la izquierda Eneas escapa de Troya llevando a su padre al hombro. A la derecha está la Verdad Desvelada por el Tiempo. Pero la escultura de Bernini que más me gustó fue Apolo y Daphne. Una virgen dedicada, trata de escapar de Apolo pero él la atrapa. En ese momento, grita pidiendo ayuda a su padre el dios del río, que la transforma en un árbol. Bernini capta ese momento en mármol, con hojas delicadas emergiendo de los dedos de Daphne, los dedos de los pies y el cabello. 

There are some other famous details in Bernini works at the Galleria Borghese. In his sculpture of Proserpina being abducted by Pluto and carried off to the underworld, Bernini’s depiction of Pluto’s hand gripping her thigh is viewed as a masterwork of sculptural technique. You can see his fingers digging into her flesh as though it was soft, not made of marble.

Hay otros detalles famosos en las obras de Bernini en la Galleria Borghese. En su escultura de Proserpina siendo secuestrada por Plutón y llevada al inframundo, la representación de Bernini de la mano de Plutón que sujeta su muslo es vista como una obra maestra de técnica escultórica. Usted puede ver sus dedos cavando en su carne como si fuera suave, no hecho de mármol.

David’s expression as he swings the rock in his sling toward Goliath is a study of concentration.

La expresión de David mientras balancea la roca en su honda hacia Goliat es un estudio de la concentración.

There is also a beautiful sculpture of Pauline Bonaparte by Canova. It was something of a scandal when unveiled in 1808, but the semi-nude figure was holding an apple, thus it was not technically a nude portrait of Napoleon’s sister, but a depiction of her as the victorious goddess Venus, Venus Victrix. Perhaps it should be “Venus Vixen”.

También hay una bella escultura de Paulina Bonaparte por Canova. Fue algo escandaloso cuando se dio a conocer en 1808, pero la figura semi-desnuda sostenía una manzana, así que no era (técnicamente) un retrato desnudo de la hermana de Napoleón, sino una representación de ella como la diosa victoriosa Venus, Venus Victrix. Tal vez debería ser “Venus Vixen”.

There are also charming works, like the three sleeping cherubs. This would warm anyone’s heart and it is all the more remarkable that they are made from terracotta. The boy pulling a thorn from his foot is another one.

También hay obras encantadoras, como los tres querubines durmientes. Esto calentaría el corazón de cualquier persona y es aún más notable que estén hechas de terracota. El chico sacando una espina de su pie es otro que me gustó mucho.

The paintings are equally numerous, and placed as they are on walls of multi-colored marble, the Galeria Borghese gives you a huge burst of art.

Los cuadros son igualmente numerosos como las esculturas, y colocadas como están en las paredes de mármol multicolor, la Galería Borghese le da una explosión de arte.